元稹写了一首诗,谈恋爱的理解不了,结婚后

诗词背后/文

上回书说到情诗高手纳兰容若才子的诗词

这回说说唐朝情诗高手元稹那点事儿。

谈恋爱之前是这个样子的

元稹谈过“兄妹恋”、“姐弟恋”,拿出一个典型的“姐弟恋”聊聊。

他曾经与薛涛谈恋爱,写下了著名的情(舔狗)诗,下面欣赏一下吧!

锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。——唐代·元稹《寄赠薛涛》

什么意思呢?御用翻译家翻译一下:

锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。

言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。

擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里,他们都自愧弗如。

分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里葛蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。

赏析一下全诗,首联开始夸薛涛你有才跟唐朝的卓文君一样并且相貌秀丽,颔联开始说你的才气令王侯都自叹不如。

颈联就说用比喻来说薛涛的巧舌以及文采出众,尾联就开始说深(骚)情(嗑)的话,我想你了,薛涛!

就问你像不像谈恋爱时的样子!

结婚后是这个样子的

元稹谈恋爱的经历很多,最后娶的第一位夫人是没有与自己谈过恋爱的韦丛(高官之女),就问这是不是很讽刺!

这个时候元稹的仕途生涯还没有开始,所以说,两人的日子很清贫,怎么形象的形容清贫呢?看看他怎么说的!

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。(身后意一作:身后事)衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。——唐代·元稹《遣悲怀三首·其二》

接下来翻译一下意思:

往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。

你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。

我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。

这首诗写的背景故事是妻子韦丛去世后,韦丛去世前二人的生活一直清贫,韦丛去世没多久,元稹的仕途就有了发展,这不得不让人唏嘘啊!陪他经历风雨的女人,最后都没能享受他给她带来的美好生活。

元稹的一首吊念诗,回忆二人之前清贫的生活,元稹说我想你啊,所以,我元稹利用“晕轮效应”对你的丫环都特别好,写的真是太深(扯)情(蛋)了。妻子在世时,他经常沾花惹草,去世后,又一番“深情”。

不过,他写的最后一句“诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀”是自己的生活经历,也只有刚组建家庭事业处于起步期的人来说,是最能体会诗中的情感的!

好,最后总结一下,元稹以其艳诗和悼亡诗而闻名,但一他的用情不一和对薛涛的始乱终弃直被后人诟病。而且,其妻韦氏去世当年,元稹便在江陵府纳妾,不少人认为他口是心非的!

本文原创,图片来源于网络



转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbys/8314.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明
    冀ICP备19027023号-7